Te Pipiwharauroa 92
No. 92
1905/11
[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 92, Gisborne, November 1905.
BRINGING PEOPLE TOGETHER AS ONE.
People, chiefs, what are you doing in response to our appeal to revive the Waitangi Association? If you agree, why delay setting the date and the place for holding the hui, and choosing the members of that hui? The Land Confiscation Act has been passed and, before a single acre is confiscated, a hui should be quickly summoned so that the Government hears and the Pakeha become afraid and wary of taking land, and before it is opened up to be alienated by sale. The Government is not afraid of our members who are all slaves of Mr Seddon. Only Kaihau has stood out.
The Government and the Pakeha have no scruples about one member, but they will be scared of the people as a whole, of a thunderous voice, of the united voice of the Association. Some people say that the Confiscation Law is for the betterment of the Maori. Taking land in return for rent is good, but taking those places that are not being worked by Maori, those places that are afforested, and buying them is very bad and not for the well-being of the Maori People no matter how much is paid for them. The thing which will provide a living for and increase and strengthen Maori is not a lot of money but their diligence in agriculture. The Family of Israel was oppressed in the land of Egypt. They were forced to work, but they increased greatly in numbers, they were strong, they succeeded, and because of their success the King of Egypt was afraid and gave orders that all the male Hebrew children should be killed.
Timi Kara was the main person responsible for the passing of this law, and yet he alone is one who ‘takes breath’ for the Maori these days. He has two hats [sides], but perhaps he will listen to what Maori have to say, and that is why we said that that Timi Kara may be a means of escape for us.
To support Timi Kara and to suppress the greed of the Pakeha we must set up our Association. This Association should nominate candidates for Parliament, not the Parched [?tupakaka] Committee, because that Committee is one-eyed and one-eared, and they don’t represent most of the voters. This Association could arrange for a delegation to go to England to tell the mother country how the Treaty of Waitangi has been trampled. For we believe the right thing to do is to take the issue to England. So, people, we have urged that a hui be called soon, but not for entertainment. Only members and leaders should attend. It would be a good thing were this hui to be called soon, for the main purpose, the just purpose, for which an Association must be set up for us Maori is to dispute, to investigate and to advise on this law that has been passed to plunder our remaining lands. It is a Pakeha practice to set up a group to do the work. There are parties of carpenters, labourers, and weavers and for all Pakeha trades; there is a group to press for the Gisborne railway and the railways of other parts to be built quickly; there is a group of people to support the Government, there is a group to oppose it; there are groups for all Pakeha activities in order to increase financial returns, to save time, and to guard against ill-treatment; and we Maori, should we not have a group, an Association, to protect us from the Pakeha lest they set about [2] oppressing us? The Pakeha say, ‘United we stand; divided we fall.’ Therefore, people, let us gather together and be united in the Association of the Treaty of Waitangi. It is not for the purpose of asking the Government to give us the right to self-government, but to ensure careful treatment of us Maori and our remaining lands. The main topic of Maori conversation these days is the election of members. What will those members do? Today the important discussion, the discussion which will bring results must be about setting up the Association as a palisaded pa for us. There are no Councils to speak for us in these days. Wi Pere and Timi Kara are the Councils and the Association at present. The Boards consist mainly of Pakeha. Who is going to convene the first hui of the Association of the wounded heart – Ngapuhi, Te Arawa, Ngati Kahungunu at Hastings or in the Wairarapa, Tuwharetoa, Rongowhakaata, or Ngati Porou? Do not dally, chiefs. Don’t delay. The club of the Pakeha is descending. The Pakeha says, ‘The war party that is fore-warned, first builds the fortification.’ [To be fore-warned is to be fore-armed.]
THE LAND CONFISCATION LAW.
Timi Kara spoke to Ngati Porou at Wai-o-Matatini on 18th of this month and his words were welcomed. Many of Ngati Porou gathered there, elders and young people. The Minister explained the law to the Maori and urged them to befriend that law and that law would be friendly to them. The purpose of the law was the fair settlement of Maori lands which were lying idle whereby benefits would come to the Maori People. The desire of people in these days is that there should be no idle land or idle people, and it is right that benefit should accrue to the Colony and the people. The land at Waiapu is excellent for raising cows and producing butter. Let the Maori mark out their boundaries amongst themselves in the Waiapu valley and perhaps lease some parts to the Pakeha. The law will establish them on their own lands and they will not be able to be shaken. People without shares in the land would pay rates. Not everyone can be settled on the land, some will be ‘hewers of wood and drawers of water’, but his hope is that there will be few people in this case. Much land lies idle and if it is worked people will benefit from money for it, therefore he urged that it be given over to the Pakeha. He begged for land to be given to test the law and to prevent the implementation of the provisions of the law for confiscating land. Those provisions will be implemented if Maori do not help themselves and the law. Timi Kara also said not to be afraid of the rates. There would be no roads to carry the fruits of their land to the towns if they did not pay rates. The Minister urged the people to be resolute and to prosper from what is good. Ngati Porou applauded Timi Kara’s speech; many stood to praise the Maori Land Settlement Act. Their only sadness was that the Court had not dealt with the lands beyond Waiapu in this way. They allocated 40,000 acres to fulfil the requirements of the Act. Their desire was that they should be allowed to live on their own lands and that the remainder should be allocated to the Pakeha. They would support the law when the time came for them to do so. As a sign of their goodwill they handed over the remainder of Whakaangiangi, an area that had been adjudicated on by the Court. It was only a small area of 1200 acres, but although small it was a token of their goodwill.
[We did not attend this hui. Nor did we hear from anyone. We did read the Pakeha newspaper and the telegrams sent from Waiapu. We do not really know what most of Ngati Porou think. These full accounts were no doubt from the newspaper’s reporter. We do not know what most of Ngati Porou really feel about this law. At present that enthusiasm is probably for the Council Act under which some of Ngati Porou gave one hundred thousand acres, but it is a pleasing thing anyway. However, we support the provision to give up lands which Maori have not improved. They should be rented out. This will prevent confiscation and sale. We have printed our article called ‘Bringing People Together as One’. Afterwards Timi Kara spoke to Ngati Porou. So we repeat what we said, that our well-being depends on Timi Kara implementing this law. We have no problem with leasing, but we definitely condemn selling. – Editor.]
[3]
‘TO THE THIRD AND FOURTH GENERATION’
‘TO THE THIRD AND FOURTH GENERATION’
God says, ‘I the LORD your God am a jealous God, punishing children for the iniquity of parents, to the third and fourth generation of those who reject me….’ [Exodus 20.5 NRSV] Although God clearly says that the sins of every person will lead to the death of their own souls [Ezekiel 18.20], but we have seen that in this world children follow the practices of their parents. It is the case that the children of some wicked people are good, but most of the children of wicked parents are also wicked. It is also the case that some children of good parents are bad, but most are good. For the children of bad people the road to wickedness is a broad one for them; for the children of good parents the road to goodness is a broad one. Consider carefully the children of these two men we read about in the Pakeha books.
Hax Jukes was a drunk, lazy man who would not work. He was born in 1720. In 1874 his descendants were counted.
1200 of his descendants were put in prison or lived in poor-houses. Not one got a respectable job. Each one cost the Government £200 – a total of £250,000.
310 lived in the poor-houses. They lived there for a combined total of 2300 years.
300 died while they were children.
440 suffered from offensive diseases.
400 were crippled or emaciated as a result of their violent activities.
50 were adulterous women.
7 were murderers.
60 were thieves who lived mostly in prison.
130 were put in prison for serious wrongdoing.
Jonathan Edwards was a man of great faith. He was born in America in 1703. In 1900, 1394 of his descendants were known of. Of these people:
295 graduated from universities,
13 were heads of major colleges,
65 were college teachers,
60 were doctors, many of them famous,
100 were ministers, missionaries, or teachers in theological colleges,
75 were army officers,
60 were editors or authors,
100 were lawyers, one the leading lawyer in America,
30 were judges,
80 were leading Government officials, one being Vice-President of America,
3 were members of the American Parliament, many were Governors and Mayors,
1 was president of a major shipping company,
15 were involved with banking or were presidents of railways or insurance companies.
Not a single one of the descendants of this man was seized for a crime.
People, consider well these stories. Do not despise the faith. Faith is good not just for ministers or for God but for you and it is to be passed on to your descendants. If one of your children is going wrong, then ask yourself if it was not something you are doing wrong that made your child do wrong. What example have you given him? Have you taught him the faith or has he observed your own rejection of the faith? If you don’t go to worship will he go to worship? Remember, whatever the sin of a person, God is able to bring him to new birth, to the state of innocence he enjoyed at his birth, but first offer your heart to be a dwelling-place for his Spirit.
…………………………………
The new Union Company steamship, the Maheno, has arrived. It has turbine engines, that is, its propellers are turned by air. It is a fast ship achieving 19 knots an hour. When the Maheno arrived in Sydney there was a celebration, and it was said that the Maheno is the most beautiful ship to have visited Sydney. Its displacement is 4000 tons.
NOTICE
We have copies of A Catechism for Children to Learn and The Sunday Prayers. Any clergyman wanting some should contact us and they will be sent free of charge.
[4]
MORMONS
MORMONS
(By a Pakeha Minister.)
This is an article about this strange thing.
1. He says that his book was written on gold or brass plates in the Egyptian language. Why was that book not printed to be seen by people knowing that language? The languages in which the Bible was written we still have and they are carefully retained by his faithful people. The Holy Gospel remains the same in the year 1900; it has not been removed. It is claimed that that scurrilous book is from God. There you have it!
2. As for marriage, Jesus said that ‘the two of them shall become one flesh’, he did not say ‘many of them’. As for Abraham, it was his wife, Sara, who was at fault, not God. What God wanted was to do away with polygamy. There have been other people who practised polygamy and they had troubles with jealousy, murder, adultery and other things. For this reason - taking two wives, taking many wives - that deceitful man, Joseph Smith, was murdered. Will a person not be anxious these days about his wife and his daughter? These are the people for whom men died in this country previously. The Pakeha have the same concern.
3. The old buildings have been
discovered; is it known that writings have been found in those houses? What
things amongst those former things reveal that that book was from God?
4. Concerning the many who are joining that way. Should this now seem strange to anyone? See Matthew 7.15, Acts 20.29-30, 1 Timothy 4.1-2, 2 Timothy 3.1-9, 4.3-4, 2 Peter 3, and many similar passages. The thing which causes surprise is that some of the loyal tribes have joined that new practice. It is said that that group brought peace to these former cannibals, but think about it. Had those Americans come here to be cooked or shot at like the first ministers then they could truly say that they brought the Gospel. As for the Hauhau, when they visited his church, he was not for turning.
5. That Church practises baptism by total immersion. This is done in different countries and amongst other peoples, and it is the practice of the Church: ‘Then shall he dip him in the water,’ whether it be children or adults who are being baptised. That word baptism – in its Maori form, iriiri – is used by the Jews for sprinkling using the leaves of plants. Maori do the same. In Mark 7.4 there is the word ‘baptism’ [βαπτισμους]; it is used for the washing of cups and chairs (stools). Presumably these stools were not dipped in the water but were simply wiped. In some countries too water is a precious possession, something expensive to buy, and there is not an abundance of it for bathing, and so it is poured at baptisms. This is something that is very appropriate for the Holy Spirit, who is poured out upon the servants of God.
6. The Bible was translated into Maori by the clergy along with the Hymns; they printed them, and they have been taken by the Mormons.
My friend, Te Pipi, please print this article as I have written it for your newspaper and also for a different paper for distribution to the ministers who are encountering those ignorant people.
By Te Pono.
RUGBY
New Zealand defeated:
Blackheath 32 – 0
Oxford University 47 – 0
Cambridge University 14 – 0
Richmond 17 – 0
Bedford 45 – 0
All Scotland 12 – 7
W. Scotland 40 – 0
All Ireland 15 – 0
Munster 33 – 0
Total 255 – 7
Last Month 460 – 7
Total 715 – 22
[5]
AGRICULTURE
AGRICULTURE
To the Editor of Te Pipiwharauroa.
Greetings. I’d be grateful if you would make every effort to print the whole of this article in the paper of Te Pipi.
We, the groups who have worked as companies on the Maori lands that have emerged from the Court south of Auckland, want to show and to inform all the tribes of the two islands about this work for our lands, which are subject to the complexities of legal judgements, and about the large amounts of money which have been consumed every year since the Land Court was set up. How many millions have gone to the Land Courts! Therefore, since it is the same for all us tribes in the south, the north and the middle of Aotearoa, as it is getting millions, we also should be getting money for our own lands to enable us to work our lands in years to come. But, also, we should not have to mortgage the lands for this necessary work, but rather should seek money by leases and by hard work. Also, we should not make problems for our lands when we have the ordering of our lands under the law of the Treaty of Waitangi by which the two people, Maori and Pakeha, came under the shelter of Queen Victoria. These two peoples are under her mana, as expressed in the Maori Land Council Act and in the book by James Henry Pope called ‘Health for the Maori,’ and we all know the rules contained in the books of his writings. Let us, then, look at this new law which is coming, the law which provides for the settlement of sections of our land for the benefit of the Colony. We have given much thought to these matters mentioned above in order to prevent the implementation of this seriously bad law dealing with our land. We shall not blatantly disregard the Law of the Treaty whose commemoration stone stands there at Waitangi, and the above laws which are a true reminder and apply to the two peoples, Maori and Pakeha. Why, then, has this bad law been passed concerning our lands? So, let us find a comprehensive plan, an excellent plan, not a plan which will lead to mistakes, which will serve to lift the burden of this bad law. Let us adopt the resolutions of the committee and its agriculture group which are published below.
A day should be advertised when all the people, men, women and children, belonging to various parts of the land, divided into hapu or groups of people, most of them owning lands within the tribal area of their villages of residence, should come together and choose five people. This group should be known as a committee. But those people should be good people who know very well how to implement all the plans for the land which is given them to work. This committee should also choose a group of people to work on all the projects to be carried out on the land being worked. The normal practice would be for the group to choose a name for themselves – The Committee’s Agricultural Group. In the first instance this group should include elders who are strong as well as young people who are good at wielding axes. The number of people to engage in this work should be twenty, though more would be good. Everyone with shares in the land being worked should also contribute money. This money which has been collected should be used to help the works of the committee and its party on the land or lands being worked.
These are the resolutions of this hui, to give this committee and its group the management and the working of our lands. This is not a new thing, Such action has been undertaken since 1900, but Kuao and Kaka were the men who started this work in the area south of Auckland and have achieved much benefit from this enterprise. The two of them urge all the tribes to adopt this practice.
Best wishes, Kuao.
Best wishes, Kaka.
From the Cpmmittee of the Group.
[6]
FROM THE EDITOR.
FROM THE EDITOR.
Otene Pitau, younger brother of Wi Pere, has apologised for mistakenly attributing words to Mokena Kohere. Those words were spoken by Taake Kerekere, an elder of Wi Pere in the genealogies.
Because there were so many articles this month Words to Mothers has not been printed.
We think that ministers should be silent and not promote voting [for a particular candidate] lest it becomes a cause of ill-will on the part of those supporting other candidates.
Tuhaka Kohere has given ten shillings for the window for the Chapel at Te Rau.
RUSSIA’S TROUBLES
The anxieties of the King of Russia are still increasing. For him the words of William Shakespeare are very true: ‘Uneasy lies the head that wears a crown.’ His food is not sweet because he is fearful of being stabbed; he cannot enjoy travelling because he may be shot at; his mind cannot be at ease when travelling by carriage or train for fear of being blown up by dynamite. From the beginning of the war there have been stirrings in the land of Russia. There has been treachery. With the end of the war the land was still in turmoil. In these days there have been uprisings with one part fighting another and the whole land is unsettled. One part wants the Government to be like that of England with the people as a whole having a voice in Parliament, and the King of Russia has issued a statement of agreement. He has also ordered that the people not be stopped from voicing their ideas. The police and the Cossack soldiers are saddened by the King’s decree because they wish to keep the people under.
When the King’s decree was published fighting began at Odessa between the people and the soldiers. The Jews were fearful that they might be killed; the police and the soldiers were ordering wicked people to kill the Jews. In the first encounter 3000 were killed or wounded. The murdering of the Jews began in the town of Kishnieff where Jews have been killed in some past years. The Jewish fighters were killed and burnt with fire while the judges and soldiers looked on. The elderly and the children were killed; their bodies were heaped up in the gateways. At the same time the Jews of Odessa were being killed by being beheaded with axes; they had nails driven into their heads; their eyes were pulled out with pincers; the children had their arms and legs cut off, their heads were smashed against the walls of houses, their bodies were disposed of in the streets; the elders were smeared with oil and set alight. Their money was plundered by the police and soldiers and their possessions given to the people. Many Jewish women had their bellies ripped up. Three thousand five hundred died at Odessa and twelve thousand were wounded. All together 15,000 Jews were murdered and 100,000 survived their ill-treatment, 250 of them despite terrible hammerings; it is not known who. One thousand women and children were throttled and the women were ill-treated. Some Jews were put inside casks spiked with nails and then the casks were rolled along. Maori tribes were never as vicious as this even when they were still cannibals. The reason the Jews were ill-treated was their practice of lending money at heavy interest rates, but the Jews decreed their own fate when they said that the blood of Christ should be upon them and their children.
[7]
CANDIDATES FOR PARLIAMENT
CANDIDATES FOR PARLIAMENT
A main strategy of those seeking to be elected as members is to be amenable to all sorts of people. Formerly the main strategy was shouting drinks; if he didn’t treat people he would not be elected as member. But the best practice is to vote for the good person, the person with standing, whose thoughts are not for his own betterment but for the betterment of the people as a whole. Some people support some candidates not because they think those candidates are the right people to be members but because those people have shouted them drink or given them money, that is, their votes have been bought. Because of this kind of thing many wise and good Pakeha leaders are reluctant to undertake the work of an MP.
Let us tell you the story told by a Pakeha from America who came to Gisborne to preach. He spoke about what the politicians were like in his country. A man sought to discover what sort of work his son should do. Should he be a minister, a drinker or a banker? He laid down a Bible, a glass of whisky, and some money. Whatever the child chose would determine his occupation. If he took the Bible he would be a minister; if he took the whisky he would be a publican; if he took the money he would be a banker. When the child came he saw the Bible, the whisky and the money. He took the Bible and put it under his arm, and the man thought that his child would be a minister. But then he stretched out his arm, took the whisky, and drank it, and stretched out his hand again and took the money and put it in his pocket. His father was amazed and called out, ‘Now I know! My son will become a Member of Parliament!’
§§§§§§§
Wool is fetching more this
year than last year. At the Christchurch sale the amount
made by cross-breed wool reached 1/-.
WAIOHAU BLOCK
Because of the thieving activity of a Pakeha and the thoughtlessness of the President of the Maori Land Court, that Pakeha took the title to Waiohau No.1 while the local people, Tihuna te Hau and his hapu, remained in ignorance. Afterwards that Pakeha sold the land, which was not his, to another Pakeha. When the second Pakeha demanded that the Maori vacate the land they did not listen but stayed on their land. The case when to the Supreme Court where Judge Edwards found that the taking of the land by the first Pakeha had been illegal and the President of the Court had been lazy and not looked carefully into the title of that Pakeha, However he was not able to punish the second Pakeha because he was not at fault and his title was upheld by the Court.
The man in possession of the land ordered the Maori to leave but they did not comply even though the police came. The Pakeha asked for 400 soldiers to eject the Maori but the Government replied that there would be no soldiers. What will be the outcome of this trouble? Waiohau comprises 3,500 acres. It is 46 miles from Rotorua in the Galatea district.
This is a major issue. What is the Government to think about this problem? The fault lies with the President of the Maori Land Court, and the problem must be settled by the Government alone, by Timi Kara. The Government must reimburse the money paid by the man in purchasing the land or must give the Maori some land of the same size and quality, and the thieving Pakeha should be strangled or something. Why hasn’t this important matter been brought to Parliament?
[8]
THE POTATO BLIGHT
THE POTATO BLIGHT
We are very afraid that the potatoes will again suffer this year. This blight has emerged in many places. Last year none of the potatoes of Aotea (Great Barrier) were infected, and the people of that island took great care lest this disease arrive in their home and lest potatoes be brought to Aotea. Because of this the Pakeha thought that this disease was carried by the wind. The means of saving the potato is to treat them. It has been found that the seed potatoes that have not been treated are dying and those that have been treated are not dying.
So, everyone, don’t be lazy when it comes to treating your potatoes. The treatment is set out in the Gazette. Don’t be weary or exasperated and you can be encouraged that with good luck you will get potatoes for yourselves.
Many Maori are suffering from the lack of potatoes and during this year perhaps they will great suffering because the potato blight has started again. Government potatoes sent to be used as seed have arrived, but there are not many. At the request of Sir Captain [William] Russell, member for Hawkes Bay, the Government has advised Maori people to plant other crops such as kumara, pumpkins, turnips, carrots, parsnips and other crops which will not be killed by the blight, and not to rely on potatoes only. But perhaps people are not welcoming the advice of the Government concerning treating potatoes, though it has been Gazetted for many weeks. People are discouraged by the number of remedies. Te Kaupare gives the easy remedy. People say that just after sunrise one should pack the kits of seed then have the tohunga place their hands on them – looking upwards these women pray that they will not rot. Te Kaupare will save the potatoes.
…………………………………….
Heni Whangapirata is visiting here; she has come for a rest. She is a nurse in the main hospital in Wellington and she is very grateful for her learning and her expertise.
A BRAVE MAN
Last year a three-masted ship stranded at Wellington. Its name was La Bella. Fortunately it grounded on a short beach which has rocks on all sides. As the sea was calm it was towed to the open sea. That year it was afflicted by misfortune. During these months it was wrecked at Melbourne – seven people died and five were saved. During the night it went onto a rock half a mile from the wharf. The crew climbed to the bow of the ship, the highest place. They were not taken by the waves as they had tied themselves on. Before dawn the lifeboat was launched but because of the size of the waves it could not get near; it floated nearby while the men on the ship called out to them to rescue them as they were about to die. The mate had broken his leg. Because of the pain and the cold he had no strength and let himself fall into the sea: he was the first to die. The captain also had injured his leg as he fetched the rockets. Because the large boat was fearful of being overturned by the waves, a fisherman named Ferrier launched his little boat. It had only one oar to propel it. Because of his skill he was able to bring it to the side of the ship. Two men jumped into the sea. One was saved by the large boat, the other, the captain, was saved by Ferrier. Having landed the captain on shore, Ferrier returned in his little boat amidst the waves. As he drew near the ship began to sink. One of the crew was still alive though close to death. He took him ashore. Ferrier saved these five people. When the captain got into his boat Ferrier gave him his clothes. While Ferrier was battling the waves and the wind, the many people on the wharf were cheering and encouraging him in his effort to save the men. This brave man is 25 years old. The Governors of Australia have sent telegrams to Ferrier praising him for his efforts, his compassion and his bravery. This man committed himself to facing death for people he did not know.
[9] THE ASSOCIATION
To the Editor of Te Pipiwharauroa.
Greetings to you and your group - the people who summarize the doings of the country. Best wishes. My friend, your words in Te Pipi Number 90 were very clear. What you say is true when you say that the Maori tribes of the two islands should resume their involvement in the Association of the Treaty of Waitangi to give Maori breathing space. What the Prince of York said at Rotorua is very important when he said, 'I renew the Treaty made by my grandmother, Queen Victoria, on her Jubilee celebrated at Rotorua in June 1901.' When the Prince returned overseas, an attack began on the part of some people. After [?tauenuku] left, the councils of experts were launched, which alerted the Maori People to the Treaty. At the hui at Wai-o-Matatini in 1902 the Association was buried along with the Treaty. My friends and I revived it there and we are still holding on to it now. What our friend, H Rapihana of Pukepoto, said was good.
Best wishes, Editor.
From your friend,
Ihaka H Tewaru.
TE AUTE HUI
The hui of the Te Aute Students’ Association will be held at Rotorua on 27th December, 1905.
MORE ITEMS
The largest steamer in the world belongs to Germany. She is the Kaiserin Auguste Victoria. She is 705 feet long, 77 feet across, 53 feet 9 inches deep, displacing 40,000 tons, has 17,500 horsepower, and can travel at 17 knots an hour. She has three decks and there are four divisions: there are 500 passengers in the first section, 300 in the second, 250 in the third, and 2,139 in the fourth – a total of 3,289 passengers. The ship has a crew of 600. The ship will sail between Germany and America.
At the trial of Lionel Terry for shooting an elderly Chinese man, he said that he was right to do so because soon the Pakeha people will be subjugated by the Chinese. The judge said that there is a single law for all the different people of New Zealand and he ordered that Terry be hanged. The Government said that he should not be hanged but should die in prison when he repented of his great hatred of Chinese.
We have received news that Hirini Whaanga died in Utah, America, on 17th October. Hirini came from this area, from Nuhaka, where he was a chief. The business of the Mormon Church took him to Utah. There is great sadness as the death of this elder, and sympathy for the fact that he died abroad and could not be lamented by his family and tribe. If it was the case that Hirini had discovered the truth of God, why did he not stop here to teach his people that truth instead of sending Pakeha to preach to the Maori People? We are very sad for this elder of ours even though he died following a way which we know very well is mistaken, but if his heart was right with God then his errors will be overlooked and he will be crowned with honour and glory. Hirini and his family had been living for twelve years in Utah when he died.
Dr Te Rangihiroa has been appointed assistant to Dr Pomare to inspect the Maori People.
[10]
RELIEF FOR THOSE TAKING UP LEASES OF MAORI LAND
RELIEF FOR THOSE TAKING UP LEASES OF MAORI LAND
[To the Editor of Te Pipiwharauroa.
Please print in your paper the Bill of the Leader of the Opposition, Mr Massey, for the information of the Maori People. It was presented to the last Parliament so that it can be imposed on the tribes, and in the next Parliament he will attempt to make this a law about Maori lands.
Hone Heke.]
A Draft Bill
AN Act to facilitate the opening up and improvement of lands being held under leases from Maori, and to give security of title to those leasing those lands, and to guard against the impoverishment of those Maori who leased out those lands.
Since there are many acres of land held in New Zealand under some leases set up by the Maori who own that land; and because it is in the interest of all people that lands so held should be developed to provide produce; and since many such leases have been agreed which, because they are for a very short term, do not allow the persons holding the land to recoup any money laid out in the improvement of the lands even though they took the leases in order to get a return on the land; and because those who leased the Maori lands, under the present laws dealing with the disposal of Maori lands, are disturbed lest the leases not be renewed and at the prospect of large amounts of money being asked for the renewal those leases, and are not inclined to improve the lands they are leasing; and because, if a way is brought forward to give more secure titles to those taking leases, they will be willing to improve those lands; and because it would be a good thing to enable those holding leases of Maori lands to get possession in fee-simple of a small portion of those lands being leased by them, but with suitable provisions so that it will not result in the impoverishment of those Maori owning those lands:
Therefore the Supreme Council of New Zealand gathered in Parliament, in accordance with its powers, has made the following law;
1. The Short Title of this law is ‘The Act to Relieve those holding leases of Maori Lands, 1905.’
2. All the concessions enacted under the powers given by the Act are to be carried out under the authority of the provisions of ‘The Native Land Court Act, 1894.’
3. The Court must, before it authorizes a concession under this Act, order the disclosure of true statements which will make clear to it that the money being paid or being covenanted to be paid in relation to any concession under this Act is equal to the just market value of the share being given by each Maori person owning the land being conceded.
4. The words ‘first-class land,’ ‘second-class land,’ ‘third-class land,’ in this Act have the same meaning as given those words in ‘The Land for Settlements Consolidation Act, 1900’; the word ‘lease-holder’, includes in its meanings the executors, the administrators, and the beneficiaries of each lease holder; the words ‘Maori lands’ have the meaning given to the word ‘land’ in the ‘Native Land Court Act, 1984.’
5. Despite the words in ‘The Native Land Court Act, 1894’ and its Amendments, or the words in ‘The Maori Lands Administration Act, 1900’ and its Amendments, or the words of any other Act which is legally valid in New Zealand at present and which deals with the alienation of Maori lands, each person holding a valid lease of Maori land but without provision in that lease for the re-imbursement of the lease-holder will be empowered by the law to renew that lease or to buy the freehold of the land or of part of that land covered by that lease under the provisions and procedures which follow:
[11]
(a) If the land covered by the lease is first-class land, then, if it is not more than six hundred and forty acres, under the law the lease-holder may purchase the freehold fee-simple of that land; and if the land is more than six hundred and forty acres, under the law the leaseholder may purchase the freehold fee-simple of some acres of that land being no more that six hundred and forty acres, and if he is given a lease for the remainder of that land it shall be for a period of no longer than fifty years reckoned from the day the lease was agreed, according to the provisions and procedures as seen by the Judge who gives approval to that lease, then that is right and good.
(a) If the land covered by the lease is first-class land, then, if it is not more than six hundred and forty acres, under the law the lease-holder may purchase the freehold fee-simple of that land; and if the land is more than six hundred and forty acres, under the law the leaseholder may purchase the freehold fee-simple of some acres of that land being no more that six hundred and forty acres, and if he is given a lease for the remainder of that land it shall be for a period of no longer than fifty years reckoned from the day the lease was agreed, according to the provisions and procedures as seen by the Judge who gives approval to that lease, then that is right and good.
(b) If the land covered by the lease is second-class land, if it is not more than two thousand acres, under the law the lease-holder may purchase the freehold fee-simple of that land; and if the land is more than two thousand acres, under the law the leaseholder may purchase the freehold fee-simple of some acres of that land being no more than two thousand acres, and if he is given a lease for the remainder of that land it shall be for a period of no longer than fifty years reckoned from the day the lease was agreed, according to the provisions and procedures spoken of above.
(c) If the land covered by the lease is third-class land, if it is not more than five thousand acres, under the law the lease-holder may purchase the freehold fee-simple of that land; and if the land is more than five thousand acres, under the law the leaseholder may purchase the freehold fee-simple of some acres of that land being no more than two thousand acres, and if he is given a lease for the remainder of that land it shall be for a period of no longer than fifty years reckoned from the day the lease was agreed, according to the provisions and procedures spoken of above.
6. The Maori Land Court is given authority and empowered on request to validate a transfer under this Act, or to change or deny it, according to the presentation of that case, or of the restrictions preventing the transfer of the land contained in that transfer which has been accurately identified, [and to determine that] if the transfer is a lease, each Maori involved in the transfer and possessing other land that, together with the money that will be paid to him under that lease, will be sufficient to provide a living, and if the transfer is a sale, each Maori involved in the transfer and possessing other lands has sufficient for a dwelling-place and to provide a living, but the Court will be able to authorize the sale of a piece of land and release it from the restrictions preventing the transfer of that land if, with the consent of the Maori transferring it, the purchaser at the sale signs an agreement to buy a mortgage on the land being transferred, to be held by the Maori making the transfer, or to be held by his or their trustees, as a security against a set promised rent, equivalent to five pounds for every one hundred pounds a year of the money paid for that land, and if it is reckoned that the years remaining of a lease at that time together with the rent money that is set to be paid under that lease is greater that the amount accrued to that Maori in that set-aside rental money, that arrangement shall remain for that Maori who made the transfer, although that set-aside rental money may be the only source of income for him.
7. No money is to be paid under that set-aside rental money spoken of above, unless it should happen that there is the transfer, the mortgage, the judgement, and the confiscation in payment of the imposition of a judgement is made, or it is taken from a bankrupt lease-holder, or it is taken in whatever way to pay the debts of the Maori who set up that set-aside rental money for his own benefit, and that set-aside rental money shall not be transferred or dispensed without first getting the Governor’s approval.
8. No word of this Act shall be read as authorizing the taking of the freehold and the fee-simple of Maori reserves.
[12]
CALENDAR : DECEMBER 1905
CALENDAR : DECEMBER 1905
Day 7 ○ 3h 16m p.m. Day 23 ● 5h 31m p.m.
1 F Fast
2 S
3 S Advent Sunday The Collect for this day shall be used after the Collect for
the day every day until Christmas Eve.
the day every day until Christmas Eve.
Morning Evening
Isaiah 1 Isaiah 2
1 Peter 3 John 13.1-21
4 M
5 T
6 W
7 Th
8 F Fast
9 S
10 S Second Sunday in Advent Use the Ember Collect every day this week.
Isaiah 5 Isaiah 11.1-11
1 John 3.1-16 John 15.1-28
11 M
12 T
13 W Ember Day Fast
14 Th
15 F Ember Day Fast
16 S Ember Day Fast
17 S Third Sunday in Advent
Isaiah 25 Isaiah 26
Revelation 1 Revelation 3.1-18
18 M
19 T
20 W Vigil, Fast
21 Th Thomas, Apostle
Job 42.1-7 Isaiah 35
John 20.19-24 John 14.1-8
22 F Fast
23 S Vigil, Fast
24 S Fourth Sunday of Advent
Isaiah 30.1-27 Isaiah 2
Revelation 14 Revelation 15
25 M Christmas Day Athanasian Creed
Psalms: Morning 19, 45 85 Evening 89, 110, 132
Isaiah 9.1-8 Isaiah 7.10-17
Luke 2.1-15 Titus 3,1-9
26 T Stephen, Martyr
Genesis 4.1-11 2 Chronicles 24.15-23
Acts 6 Acts 8.1-9
27 W John, Apostle, Evangelist
Exodus 33.1-9 Isaiah 6
John 13.23-36 Revelation 1
28 Th Holy Innocents
Jeremiah 31.1-18 Baruch 4.21-31
Revelation 16 Revelation 18
29 F Fast
30 S
31 S First Sunday after Christmas
Isaiah 35 Isaiah 38
Revelation 21.1 – 22.6 Revelation 22.1-6
RULES OF TE PIPIWHARAUROA
1. Te Pipiwharauroa is published monthly.
2. The cost of the paper is 5/- a year, payable by Postal Note or stamps.
3. When the shillings sent in by someone are used up then his paper will be wrapped in red; after two such postings of the paper it will cease to be sent.
4. It is acceptable to contribute articles from anywhere in the land, but it is for the Editor to decide whether to print them or not. Write clearly.
5. Address your letter like this: TO TE PIPIWHARAUROA, TE RAU, GISBORNE.
A NOTICE
To those wanting a Prayer Book or Hymn Book. I now have plenty of books. The prices are:
Large, soft cover 2/6
Large, red cover 3/-
Large, hard cover 4/-
Large, superior cover 5/6
Small, soft cover 1/-
Small, red cover 1/6
Small, hard cover 2/6
Small, superior cover 3/6
Hymns -/6
Clergy requiring Hymn Books can contact J Upton, Auckland, and the price will be less.
I will pay the postage to send the books to you
H W Williams,
Te Rau, Gisborne
People wanting a Bible or a New Testament should apply to the Bible Depository Sunday School Union, Auckland.
Bible, 2/6, 3/6, 4/6. Enclose a postage stamp for 1/-.
New Testament with explanatory headings 2/6, 3/-, 4/6. Enclose a postage stamp for 3d.
Small New Testament with Psalms 2/-, 2/6, 3/-, 3/6, 4/-. Enclose a postage stamp for 3d.
SUPPLEJACK SEEDS FOR OUR BIRD
10/- H Heterewika, Huta Paak, R H Huia; 12/6 Canon Gould; 5/- M Paweherua, Paora, Hopere, Rev. Papahia, T Paraone, H Hautehoro; 8/9 P Hatarana; 7/6 H Haere; 6d Hereware.
H W Williams, Te Rau Press, Gisborne.
No comments:
Post a Comment