Te Pipiwharauroa 148

Te Pipiwharauroa 148

No. 148
1910/08


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 148, Gisborne, August 1910

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

THE SPEECH OF THE BISHOP OF WAIAPU TO THE HUI OF THE MAORI CHURCH.

My brothers, clergy and lay representatives: This occasion gives me great joy – my first time as President of the Hui of the Maori Church. For many years I have thought much about the Maori People and have desired the best for you. I praise God for the efforts of the first missionaries who came here to turn your ancestors from darkness to light, from the power of Satan to God. It is wonderful that the people so quickly listened to the Gospel when it was proclaimed in this country.

Te Pipiwharauroa 147

Te Pipiwharauroa 147

No. 147
1910/07


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 147, Gisborne, July 1910.

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

‘KUI! KUI! WHITIWHITIORA.’ [The cry of the shining cuckoo.]

KEEP UP THE STRUGGLE.

In 1908 the Maori produced a petition which asked the Government to give them power to vote on alcohol. That petition was a request that Maori be given the power to vote on the prohibition of the sale of alcohol and, if that was not possible, that they be given the power to vote on their own situation.

Te Pipiwharauroa 146

Te Pipiwharauroa 146

No. 146
1910/06


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 146, Gisborne, June 1910.

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

‘KUI! KUI! WHITIWHITIORA.’ [The cry of the shining cuckoo.]

THE TE ARAI CHURCH, GISBORNE.

The thing occupying the thoughts of the people of Gisborne is the rebuilding of their church. Until recently this was the finest church in all the Maori areas. There were two famous churches, that of Manutuke which has been destroyed by fire, and that of Otaki. Now only Otaki is left standing. The people plan to erect another building the same as the old one, with the same carvings and of the same size and construction. We are very happy with the response of the people to this plan.

Te Pipiwharauroa 145

Te Pipiwharauroa 145

No. 145
1910/05


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 145, Gisborne, May 1910.

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

Our heads are bowed.
Great grief has come upon us.
Son of God,
Have pity on us.

Our friend is lost to us,
Gone to the night of death,
Leaving us behind to weep.
Have pity on us.

[Piko nei te matenga – Maori Prayer Book No. 152]

THE DEATH OF KING EDWARD.