Te Pipiwharauroa 131

Te Pipiwharauroa 131

No. 131
1909/02


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Gisborne, February 1909.

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

‘KUI! KUI! WHITIWHITIORA.’ [The cry of the shining cuckoo.]

HON. APIRANA TURUPA NGATA.

We told last month of the appointment by the Prime Minister of Apirana Ngata as a Minister of the Crown, and so we are want to give a thorough account of Apirana Ngata’s speeches and actions and of his teachings, not by way of boasting but of informing. There are some people with hearts full of envy who see no reason why they should be happy at the promotion of Apirana, but it is an advancement of the whole Maori People; the conferring of this honour shows respect and admiration for Apirana.

Te Pipiwharauroa 130

Te Pipiwharauroa 130

No. 130
1909/01


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 130, Gisborne, January 1909.

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

‘KUI! KUI! WHITIWHITIORA.’ [The cry of the shining cuckoo.]

OUR CLERGY

There may be people who are unaware of the main features of the work of a minister of the Church – of how much he does, of the benefits he brings to the people as a whole; and what people suffer when there is no minister to advise and guide them and to raise up the thoughts of a person or people. expanding them to encompass the good. So in the bosom of Te Pipiwharauroa we carry the word of a well-known Maori about the good that ministers do for them. We think that there are misunderstandings in what he writes and that his words are based on an ignorance of the work of the clergy.

Te Pipiwharauroa 129

Te Pipiwharauroa 129

No. 129
1908/12


[1] Te Pipiwharauroa , He Kupu Whakamarama, Number 129, Gisborne, December 1906.

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

‘KUI! KUI! WHITIWHITIORA.’ [The cry of the shining cuckoo.]

A FAREWELL

This is an occasion of sadness, of love, of heart-break, of leave-taking, of separation. For many years we have lived together, seeing each other, and sharing our thoughts. Our hearts were as one so that should something come between us, a disruption, a clawing at a loving heart, it caused distress and fear. It is coming up to ten years that I have lived at Te Rau College and have edited Te Pipiwharauroa. This is my final year and this is my last month at Te Rau.

Te Pipiwharauroa 128

Te Pipiwharauroa 128

No. 128
1908/11


[1] Te Pipiwharauroa, He Kupu Whakamarama, Number 128, Gisborne, November 1908

‘As clouds deck the heavens, so feathers enable the bird to fly.’ [cf. Nga Pepeha 352 but also He Konae Aronui p.13]

‘KUI! KUI! WHITIWHITIORA.’ [The cry of the shining cuckoo.]

KING BRAMBLE

We wrote some words about a great king to whom all peoples pay taxes, King Tubercle, and there is another king who oppresses the Maori People through his prickly, thorny power – his name is King Bramble. But it is not the case that the whole people submit to his authority; rather it is only the Maori, whose thoughts were so differently constructed that they madly thought to set up the bramble as a king over them.